Japanese Studies Event Top-Up Funding

Application criteria

  • Restricted to the organisation of Japanese Studies related events, conferences, and seminars in the UK.
  • Applicants must be members of BAJS.
  • Applicationscan be for up to a maximum of £1,000.
  • Applications should be made at least 3 months prior to the event. Retrospective applications will not be considered.
  • Successful applicants must display BAJS logo on all printed or web-based materials for the event, and cite BAJS in any post event outputs.

Funding will not be transferred until the event has taken place and accounts with receipts have been completed and sent to bajs@bajs.org.uk. 

How to apply:

The following information needs to be received by bajs@bajs.org.uk:

1. Names of applicants, affiliations, contacts.

2. Name of event, dates, locations.

3. Purpose of event, sponsors.

4. Anticipated number of attendees, event programme.

5. Detailed summary of what funding has been applied for, how much received and from whom.

6. Detailed description of what the BAJS money will be used for and why money is not available from elsewhere.

7. Are the organisers looking to raise money by registration fees? If that is not the case, please explain why.

BAJS adheres to the following Code of Conduct, and we require all conferences/workshops/academic meetings (fully or partially) funded by BAJS to display it: https://www.bajs.org.uk/conferences-and-events/

PREVIOUSLY SPONSORED CONFERENCES

Japanese Translation Workshop, School of Modern Languages, Cardiff University, 13-14 April 2019.

The outcome of the event will be an anthology of short stories published by Kurodahan Press, a publishing company based in Kumamoto. The company holds an annual Japanese-to-English translation competition, with the winning entry published in one of its anthologies.  A total of ten translators have been selected following a call for applications, and the majority are postgraduate students at UK universities. Translators have been asked to submitthe first draft(s)of their translations one month prior to the workshop. During the workshop, translators will be paired with five mentors (each mentor will work with two translators). The mentors are all professional translators with considerable commercial literary translation experience. Mentors will work with translators in one-on-one sessions to refine translations. Translators will then be asked to submit their revised translation two months after the workshop. Final copyediting will be conducted by Kurodahan Press with the aim of publishing the anthology in December 2019.

‘Venus Bound’, exhibition of contemporary Japanese art, University of Edinburgh, November 2019.

‘Venus Bound’ was a 1-week long exhibition of 36 pieces of art produced by 16 Japanese contemporary artists, some of the most notable names including Japanese printmaker and painter, Taga Shin, and painter and associate professor at Tokyo University for the Arts, Miida Seiichiro, as well as alumni of the same university. The theme of the exhibition was ‘sexuality and the erotic’ in Japanese contemporary art and sought to familiarise local audiences with visual representations of eroticism as they are genuinely conceptualised and represented by contemporary artists. Our aim was to create an understanding of Japanese erotic art that goes beyond traditional interpretations which tend to be taken for granted as being representative of Japanese culture.